Dharamatma (dharam_atma) wrote,
Dharamatma
dharam_atma

Categories:

Английский в русском

Очень смешно выглядит, когда английские слова просто транскрибируют, вставляя в русский текст. Так появилась фраза
органические продукты. На английском слово organic означает "натуральный". У нас теперь вместо натуральных продуктов - органические. Тьфу, тьфу... на них, на эти органические. Слово "органические" напоминает курс химии из средней школы... и совсем нет никаких ассоциаций с натуральностью.

UPD 
Увидел в городе на магазине автозапчастей надпись:
Оригинальные японские запчасти
Слово original зачем-то транскрибировали, вместо того, чтобы перевести на русский: настоящий, подлинный.
В сленге продавцов авто-зап-частей используется слово оригинальный. Они могут запросто спросить покупателя: "вам деталь на тойту оригинальную или китайскую?"
Я бы сказал что китайская - это оригинальная, а японская - родная ))..


Tags: русский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments